ESQUILACHE

Ahora todo el mundo la lleva. Está de moda. Pero la capa en España ha sido y será siempre motivo de revuelta (si no, que se lo pregunten a Esquilache). La Capa Española junto al Chambergo (vamos, Ala Triste total) eran el uniforme cualquier hombre honrado allá por la edad moderna en España, amén de calzón, jubón y tacón (sí. Todo muy rimado y muy gay). Cosa que aprovechaban los malandrines para hacerse pasar por ciudadanos de buena fé y cometer fechorías, Pues entre el embozo de la capa y el ala del sombrero no hubiera quien los reconociera. Y todo esto aprovechando las horas de la noche haciéndoos notar que el alumbrado público brillaba por su ausencia. En fin, que mejor os leéis “El Marqués de Salamanca” de Espronceda, para tener una idea del ambiente.

Ora porque es una prenda difícil, ora porque no abriga bien, siempre está en entredicho. A mí, como todo lo que se sale aunque sea un poquito de lo normal; me encanta. Es más, la veo muy práctica para poner encima de prendas con mangas farol, hombreras, blazers….sobre las que un abrigo normal
y corriente, nos aplastaría o nos subiría a la altura del codo por la estrechez.  Me parece muy elegante, y acompañada de unos guantes largos es una maravilla. Y pensar que yo la compré cuando estaba embarazada y ya no había manera de tapar esa barriga gigante….A veces la necesidad se convierte en una buena inversión.

 

Now everyone wear it. It’s fashionable. But the cloack in Spain has been and will always be cause for revolt (just ask Esquilache). The Spanish Cloak with the Chambergo (like “Ala Triste”) were Uniform beyond any honest man for the modern age in Spain, in addition to pants, jacket and heels (Yes. All very rhymed and very gay). Which miscreants used to pose as bona fide citizens and commit
crimes, For among the fold of his cloak and his hat nobody would recognize them. All this according to hours of making you notice that the night lighting nonexistant. Anyway, better you read «The Marques de Salamanca» a play by Espronceda, to get an idea of ​​the atmosphere.
That is a difficult garment, because it’s no so warm but love it. I see very practical for wearing up clothes with lantern sleeves, shoulder pads, blazers …. on which an ordinary jacket could to crush us. It seems very elegant, and accompanied by long gloves is wonderful.

 And to think that I bought when I was pregnant and there was no way to cover that giant belly …. Sometimes the need becomes a good investment.

Mi nuevo bolso de mano, regalo de mi hermana Susi.
Un pantalón de pinzas en tu armario es un hit.
El cinturón trenzado le va que ni pintado y rompe los bloques de color.
Dejando que Lorenzo haga su trabajo.

– Capa: Zara
– Jersey: Blanco
– Pantalón: Zara
– Botines: Ch&Ch
– Cinturón: tienda local
– Bolso de mano: GL

Bueno, las fiestas se echan encima de manera inexorable. Ahora toca esperar colas interminables para pagar, comer y beber hasta caer enfermo y autoimponerte una fraternidad que no existe. Así que me iré a comprar un buen adhesivo para fijar mi sonrisa corporativa hasta el 8 de enero…..Feliz Navidad!!
Nos vemos el miércoles.

Besos, Petra

Comments

comments