GENESIS

 Estoy empezando a sospechar que en mi familia todo ha llegado con retraso. Me explico: La vida a veces te hace nacer en un seno familiar a “tuti plein” tipo Tamara Falcó y a veces no. Simple ¿no?  Debe ser por eso que mi madre nos puso las camisetas de «smiley» en los noventa y que cuando la tele venía con internet, nosotros compramos una con teletexto. Ahora, de mayor lo comprendo y admiro el saber hacer de mi madre, la reina del disimulo y la coherencia a la hora de dar sus explicaciones a tres niñas que les hacía los ojos chiribitas cuando se enteraron de iban a pasear en un (semi) nuevo y flamante “super 5”. Puede ser que por eso, he decidido a la edad de 36 años ponerme lentillas. ¡Qué maravilla! A veces, en los desfiles se aburre uno, bien porque no le gusta lo que “atisba”* o bien porque sus compañeros de fila son unos sosainas y no dan conversación. Y cuando te aburres, lo que haces es: ver que lleva fulanita, Quién es el nuevo maromo  menganito O que hace aquí Zutanita. Peeeeroooo, hasta el día de hoy (y ahora explico el asterisco) solo podía atisbar* lo que se cocía y decirle a mi acompañante: -si ves a alguien que me saluda, pégame un codazo para avisarme.

 Y ahora resulta que poniéndote un plastiquito en los ojos ya está todo resuelto. Maravillas de la técnica oye…

El shooting está tomado en el desfile de Belén Zotano del último post
I’m beginning to suspect that in my family all has come late. I mean: sometimes life makes you born in a family within a «plein tuti» type Tamara Falcó and sometimes not. Simple is not it? That must
be why my mother put us sweatshirts with «smiley» in the nineties and when TV came with internet, we bought one with teletext. Now, I understand more and admire the expertise of my mother, the queen of dissimulation and consistency in giving their explanations to three girls that made them the chiribitas eyes when they learned they were going to drive in a (semi) new «super 5».
It may be that is why I decided at age 36 to wear contact lenses.What a blast! Sometimes, in parades I’m bored either because you do not like what «glimpse» *  or because your row mates don’t give you conversation. And when you get bored, what you do is: see who wearing what, Who is the new boyfriend of who or what are she doing here. Buuuuut until today (and now explain the asterisk)  could only glimpse* something and tell my companion:-if you see someone who greets me, hit me an elbow.

 And now it turns out that you putting a little plastic on your eyes and everything is resolved. Wonders of life …

escogí este vestido de October que además de muy cómodo, tiene un diseño que me encanta.
las hombreras de cuero con cremallera le restan sobriedad al vestido.
Lo acompañé de un minibolso. Quizás demasiado pequeño para la hora que era….
Conversando con el cantante Hoffman y la diseñadora Gemma Melé.
Mis mustang iban que ni pintado con el tono del vestido. Muy Calvin Klein yo…
Estrené mis nuevas gafas de usar y tirar de Primark.
Con una de las modelos a la que conozco por su apodo.
Me llevé a mi amiga Maribel «la fisio». Que pelo tiene ella…..Para mi lo quisiera yo.
Brindando a vuestra salud.
Maribel llegó elegante sin estridencias. blazer y básica en negro y pantalón de pinzas en beige. Combinación ganadora.

– Vestido: October
– Mini bolso: Blanco
– Zapatos: Mustang
– Gafas de sol: Primark

El proyecto va viento en popa pero ya se sabe: «las cosas de palacio van despació». Os iré comentando lo que vaya surgiendo.
Hasta el viernes.

Besos, Petra

Comments

comments